《说文》改错-来(连载17)
连载链接:点击阅读
连载链接 | ||||
. | . | . |
《说文》:「周所受瑞麦来麰。一来二缝,象芒朿之形。天所来也,故为行来之来。《诗》曰:“诒我来麰。”凡来之属皆从来。洛哀切。」
按照《说文》的解释,说来字表示瑞麦,上天赐的麦,所以叫来。
这种解释属刻意哄抬周朝的溢美之词,首先就不符合逻辑,其次不符合历史。因为在周朝之前很早就有麦,并非周朝才有,其次没有来字在甲骨文中就有,也早于周朝。
来、麦,古字都是麦的象形。
从甲骨文不难看出,麦字就是从来从麦,来、麦都表示麦,二字可以通用。
在先秦文献中,来字有时候就是麦的意思,有时候也是来的意思。例如《诗经》:「诒我来麰」,此处的来指的就是麦。
那为什么又造了个麦字表示麦呢,来本义是麦为何有表示来的含义呢?
其实,麦字是来字的加强版,特意强调麦的形象。并非有些人附会的麦是外来的,所以从夊。
夊,是脚趾向下的形象,表示麦的根部发达,像脚趾一样狠狠的抓住地面。因为麦杆并不粗壮,但能屹立不倒,承载麦粒,原因是根部发达,所以强调麦的这种植物属性,加了夊。
由于使用麦字表示麦更多于使用来字,来字逐渐退出表示麦的含义。
那来字为何又表示来往、来去的来含义呢?
这就不得不说有些文化汉奸跟着西方喉舌瞎附会的,说小麦原产是西亚,从西方传入中国,所以用麦表示来。这纯属毫无证据。
相反,中国在喇家遗址出土的4000多年前的面条,在内蒙出土了8000年前的碳化麦粒。
反观西亚根本没有出土那么早的证据。而且中国面食和做面食的器具如磨盘几千年一脉相承。麦完全是中国原产作物。
那为什么用麦表示「来」的含义呢?
因为中国绝大多数地区,麦是秋冬种下,第二年夏天收割。与常规的作物春种秋收不同。
来,表示即将到来的未来,麦子秋天种下,第二年就称之为「来年」,就是次年收割麦子之年。
之后特殊地区还有春麦秋收的,不在此范围,至少在造麦字、来字时还没培育出春麦,更不适合中原地区的气候。
所以才有往来、去来、未来的含义。并非外来物种表示来。
《说文》中「一来二缝,象芒朿之形」也是根据来字篆体分解,与本字不合,并非芒朿,而是麦的根茎。
而且麦字是从来从夊,先有来字,后有麦字,不能用麦字去解释来。所以不能阐述为:来,麦也。这就犯了用概念本身去解释概念了,更何况是概念的延伸去解释。
终上所述,当如此改正:
《说文》:「来,周所受瑞麦来麰。一来二缝,象芒朿之形。天所来也,故为行来之来。《诗》曰:“诒我来麰。”凡来之属皆从来。洛哀切。」
改为:
《说文》:「来,芒禾也。属五谷。从夊曰麦。秋种夏收,谓之来年,故未至将至也。凡来之属皆从来。洛哀切。」
伏羲69291年、神农11409年,黄帝10781年乙亥月己亥日。阳历12月11日,阴历10782年政月一日,建寅冬月初一日。冯至昊。
延伸阅读:
连载链接 | ||||
. | . | . |