《说文》改错-王(连载0011)
连载链接:
《说文·王部》「天下所归往也。董仲舒曰:“古之造文者,三画而连其中谓之王。三者,天、地、人也,而参通之者王也。”孔子曰:“一贯三为王。”凡王之属皆从王。𠙻,古文王。李阳冰曰:“中画近上。王者,则天之义。”雨方切」
《说文》根据孔子和董仲舒的解释,认为王字从三从丨,贯通天地人三才为王。这种解释非常符合儒家理想状态下的王,但这并非王字本义。
在金文写法中,下面根本不是一横。
有人根据金文字形,推测下面是斧钺,认为斧钺象征王权,所以把王字解释成斧钺。
窃以为,这种解释欠妥。不能因为金文王字像斧钺就解释成斧钺。如果因为像,那臣字更像斧钺。
何况,斧钺为何不画手柄呢。难道直接拿斧钺切吗?
还有比金文更早的甲骨文写法,下面不是斧钺形状。足以说明用斧钺解释王权来源说不通。
所以,解释成站立的大人,也不行,因为他不是站立的人。
根据字形,甲骨文中其实是土字与一字合体字。
在甲骨文中,土与社同源。土就是社,从土从一,表示社主统一、土地统一。这便是王字之义。
也有从土从二(上)的写法,上为君上,表示君临众社。
那么金文中王字写法为何会变为斧钺形呢?
其实,到了金文中,那个王字是同源异义,解释为称王。是动词。
王 | 王 | |
士 | 公 | |
侯 | ||
伯 | ||
子 | ||
男 | ||
民 | 人 | 国人 |
民 | 野人 |
士阶级(诸侯大夫统称)加冕则为王。这符合夏商周三代称王的历史,皆由诸侯加冕成为天子。
周朝又有诸侯各自僭越称王者。金文中用从士从一来表达这一含义。所以这是同源异义字,并非同一字,只是保持了原写法,隶变后写法相同,并未进行分化,才导致了歧义。
称王的王,音wàng
在古籍中也多有此字含义。
《诗经·大雅·皇矣》:「王wàng此大邦,克顺克比。」
《史记·项羽本纪》:「怀王wáng与诸将约曰:『先破秦入咸阳者王wàng之』。」
《史记·陈涉世家》:「又强令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰『大楚兴,陈胜王wàng』。卒皆夜惊恐。」
终上所述,当如此改正:
《说文·王部》:「天下所归往也。董仲舒曰:“古之造文者,三画而连其中谓之王。三者,天、地、人也,而参通之者王也。”孔子曰:“一贯三为王。”凡王之属皆从王。𠙻,古文王。李阳冰曰:“中画近上。王者,则天之义。”雨方切」
改为:
《说文·王部》:「王wáng,一统众社也。从土从一,象社一也。雨方切。又王wàng,音望,称王也。从士从一,象士加王冕。凡王之属皆从王。」
延伸阅读: